Helgi Avatara (goutsoullac) wrote,
Helgi Avatara
goutsoullac

Гимн Украины: перевод на русский

Оригинал взят у falangeoriental в Гимн Украины: перевод на русский

http://falangeoriental.blogspot.com/2014/03/blog-post_5.html

Invalid video URL.

Не пропала Украины ни слава, ни воля,
Вновь нам, братья молодые, улыбнется доля.
Сгинут наши вороженьки утренней росою.
Править сами будем, братья, мы своей страною.
За свободу — не жалея ни души, ни тела, —
Встанет гордо перед миром род казацкий смелый.

Встанем, братья, все за волю — от Сяна до Дона,
Никому не покоримся в нашем общем доме.
Днепр-старик еще взликует вместе с Черным морем,
Счастье нашей Украины здесь доспеет вскоре.
За свободу — не жалея ни души, ни тела, —
Встанет гордо перед миром род казацкий смелый.

Страсть и удаль, труд усердный вложим в наше дело,
Чтобы наша Украина в полный голос пела.
Разлетится за Карпаты, по степям пройдется
Наша песня, наша слава в мире разольется.
За свободу — не жалея ни души, ни тела, —
Встанет гордо перед миром род казацкий смелый."
Subscribe

  • Мои твиты

    Пт, 16:05: RT @ History_Ukraine: #ЦейДень 19.2.1954 - Президія ВР СРСР прийняла Указ «Про передачу Кримської області зі складу РРФСР до складу…

  • Мои твиты

    Пт, 15:10: #GinaCarano Viva! Пт, 15:24: RT @ ZampolitGistapo: "Нам, пенсионерам, смотреть нечего" - на каналі "Наш" бабка, яка дивилася…

  • Мои твиты

    Вт, 13:59: RT @ History_Ukraine: «Двоголова ворона у Криму». Карикатура у лондонському журналі «Панч», 29 вересня 1855 р.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments