September 21st, 2008

Я Африка

Апология двуязычия

Да, семиотический рок Украины определяется тем, что ей, "как запредельной остальному миру реальности", необходим более чем один язык (минимально два) для отражения этой "запредельной реальности" и чтобы пространство реальности охвативалось не одним языком в отдельности, а только их совокупностью, как бы накладываясь друг на друга, по разному отражая одно и то же, создавая качественно новое, построенное на противоречии между внешностью и сущностью [Лотман Ю.М. Культура и взрыв. — М.: Гнозис; ИГ "Прогресс", 1992. — С.9-10].

Этим Украина, скорее всего, хранит преданность первоначалу индоевропейской культуры, где царствуют одновременно два языка — "язык богов" и "язык людей" (вернее, один "двуипостасный" язык, "гетерогенное одноязычие") , обслуживая разные сферы культуры, встречу разных миров, как земних между собой, так и метафизического брака Земли и Неба.

Увы, пока Россия остается в сознании украинца Империей — этим вторым языком будет русский. Но как только Украина обнаружит, что она — «свободо ассоциированное с ЕЭС», этакое «европейское Пуэрто-Рико», сразу же руссофонию за одно поколение сменит франкофония — “Paroles, paroles». Рембо, Верлен, Сартр, Камю, Сент-Экзюпери окажутся теми Ангелами, провозглашающими на новой земле новую весть о Блаженстве на действительно том другом, ангельском языке.