?

Log in

No account? Create an account

April 3rd, 2013

Оригинал взят у falangeoriental в Гражданская компания возмущения деятельностью компании "Орифлейм" в Украине

http://falangeoriental.blogspot.com/2013/04/blog-post_2.html


У звязку з тим, що неодноразові звернення до українського офісу компанії не принесли жодних результатів, прошу кожного з вас написати листа в головну штабквартиру бренду. Хто може писати англійською мовою - пишіть самі, для решти нижче надано стандартний текст з перекладом, просто копіюєте вставляєте в листа.

Надсилати листа потрібно на адресу: rnd@oriflame.com

Текст для тих хто не може написати самостійно англійською:
Hello.
I would like to complain about the work of the representatives of your company in Ukraine. Your Ukrainian branch seems to be of the belief not obeying the written laws is enough to do business in our country and doesn't care about good manners and respect for a client who spend their money on your products.

I live in Ukraine, speak Ukrainian, think in Ukrainian and teach it to my children, who would potentially be your future clients, but as soon as your company has no consideration for Ukrainian speaking customers I have got the impression you are not interested in us as your clients. The communication provided in a foreign language and no one is likely to change this situation, and the official responses of your company are "we are not braking any law, but we promise that one day we will do something with it". Are not twenty years of the independence of our country enough to create a web-site in Ukrainian, Ukrainian web pages in the social networks, or the advertisement and instruction in the Ukrainian language? How much more time would you need?



If this problem is that difficult for you to work out, I can wait, but I promise that I will not buy any of your products and will try to speed the boycott against your company as much as possible, till the issue is resolved. I'll be waiting for your response containing either a clear refusal to tolerate Ukrainian customers or a specific term in which the solution will be found.

Counting on your comprehension, your potential client from Ukraine.

Переклад листа:
Хочу звернутися до вас зі скаргою на те як працює представництво вашої компанії в Україні. Схоже на те, що ваша компанія в Україні вважає що достатньо не порушувати писаних законів аби вести бізнес в нашій державі, а неписані правила хорошого тону і поваги до клієнта який витрачає гроші на продукт вашої компанії можна не звертати уваги. Я живу в Україні, розмовляю українською мовою, думаю нею та навчаю розмовляти нею своїх дітей, теж ваших потенційних клієнтів в майбутньому, а з того як поводиться ваша компанія в Україні по відношенню до україномовних споживачів складається враження, що ми вам як клієнти не цікаві. Комунікація відбувається іноземною мовою, і виглядає на те що ситуацію міняти ніхто не збирається, офіційні відповіді від вашого керівництва в Україні в стилі "ми жодних законів не порушуємо, але обіцяємо колись щось з цим зробити". Невже 20 років незалежності нашої країни недостатній термін для того аби створити інтернет сторінку українською чи сторінку в соціальних мережах українською, чи рекламу українською, чи інструкції українською? Скільки десятків років вам ще потрібно для цього? Якщо для вас це така велика складність, тоді добре я почекаю, але обіцяю до того часу не купувати жодного вашого продукту, і поінформувати про бойкот продукції вашого бренду всіх україномовних споживачів наскільки це буде в моїх силах. Я буду чекати відповіді в якій буде або відмова в толеруванні нас -україномовних споживачів, або вказані точні терміни вирішення проблеми. З надією на розуміння ваш потенційний клієнт в Україні.

Бажаю нам всім успіху.

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner